မငိုနဲ႔ေတာ႔ေနာ္..
သက္ျပင္းေတြမခ်ပါနဲ႔ မညည္းညဴပါနဲ႔ကြယ္
၀မ္းနည္းပူေဆြးေနလို႔ ကုန္သြားတဲ႔အခ်ိန္ေတြကို ျပန္ရမွာတဲ႔လား..
ခရမ္းေရာင္ပန္းေတြေႂကြသြားၿပီဆိုမွေတာ႔ကြယ္
ခ်ဳိျမတဲ႔ မိုးေရစက္ေတြက
ေနာက္တစ္ဖန္ ႐ွင္သန္ႏုပ်ဳိလာေအာင္
ဘယ္လိုမ်ားစြမ္းေဆာင္ႏိုင္ဦးမွာတဲ႔လဲ
မင္းဆံႏြယ္ေတြကို ကိုက္ညႇပ္ၿဖီးသင္လို႔
ေပ်ာ္ေပ်ာ္ရႊင္ရႊင္သာေနပါ အခ်စ္ရယ္
ကံၾကမၼာဆိုတာက
မ်က္စိနဲ႔မျမင္ရတာကိုမွ ဖံုးကြယ္ထားတတ္တာမ်ိဳးေလ
ေပ်ာ္ရႊင္ၾကည္ႏူးစရာဆိုတာ
ထြက္ေျပးပ်ံသန္းသြားတတ္တဲ႔ အိပ္မက္ေတြလား...
၀မ္းနည္းေၾကကြဲမႈဆိုတာကေရာ
ထာ၀ရတည္ေနႏိုင္ပါသလားကြယ္
ပူေဆြးခံစားရမႈဆိုတာ ရင္တြင္းနာေ၀ဒနာအျဖစ္ေတြမို႔
အခ်စ္ရယ္..အခ်စ္ေလးရယ္..
ငိုမေနပါနဲ႔ေတာ႔ကြယ္။
ညိမ္းညိဳ
- ကၽြန္ေတာ္ အဂၤလိပ္စာအားနည္းပါတယ္။ ဒီကဗ်ာကိုဖတ္ရေတာ႔ ျမန္မာလိုေလးျပန္ေရးၾကည့္ရရင္ ေကာင္းမွာပဲဆိုၿပီး ဘာသာျပန္လိုက္မိတာပါ။ အမွားအယြင္း အက်အေပါက္မ်ား႐ွိရင္ ေထာက္ျပျပင္ဆင္ ေပးႏိုင္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ။ ေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ႕ပါေစ...။
Weep No More
Weep no moe, nor sigh, nor groan,
Sorrow calls to time that's gone:
Violets pluck'd the sweetest rain
Makes not fresh nor grow again.
Trim thy locks, look cheerfully;
Fate's hid ends eyes cannot see,
Joys as winged dreams fly fast,
Why should sadness longer last ?
Grief is but a wound to woe,
Gentlest fair, mourn, mourn no more.
John Fletcher
1579 - 1625
FaceBook Account အခမဲ့ဖြင့္ေပးမည္။
10 years ago
No comments:
Post a Comment